Hotline: 04 3511 2850 | Liên hệ

Giáo dục:

 

Nhanh chóng khắc phục sự cố sách có cờ Trung Quốc

Xuân Vũ | Thứ Hai, 14/10/2013 12:38 GMT +7
Bà Bùi Thị Hương - Giám đốc NXB Dân trí - cho hay, trong ngày 7/3, đã có công văn yêu cầu phía đối tác liên kết là Công ty TNHH Văn hóa Hương Thủy (19 Đông Các, P.Ô Chợ Dừa, Q.Đống Đa, Hà Nội) chuyển toàn bộ sách đã thu hồi tới NXB để tiến hành tiêu hủy.

 

Mấy ngày qua, trên các phương tiện thông tin đại chúng đề cập đến bộ sách “Phát triển toàn diện trí thông minh cho trẻ” bao gồm cuốn a và cuốn b, mỗi cuốn 68 trang, được Công ty TNHH Văn hóa Hương Thủy liên kết với Nhà xuất bản NXB Dân Trí ký mua bản quyền của NXB công nghiệp hóa học Trung Quốc từ tháng 7/2011. Bộ sách gặp phải sự cố in hình lá cờ Trung Quốc trên cổng trường tại trang 16 cuốn a.

NXB Dân Trí, Công ty TNHH Văn hóa Hương Thủy là hai đơn vị xuất bản - phát hành sách nói trên đều thừa nhận sơ suất kỹ thuật trong quá trình làm cuốn sách “Phát triển toàn diện trí thông minh cho trẻ”, đã thành thật xin lỗi đến độc giả và nhanh chóng khắc phục sự cố này.

Ngay sau khi phát hiện sai sót, NXB Dân Trí cũng đã có công văn yêu cầu Công ty TNHH Văn hóa Hương Thủy sửa: Phải ghi rõ sách mua lại bản quyền từ NXB nước ngoài; sửa lại Lời giới thiệu cho phù hợp với tinh thần giáo dục của Việt Nam; tại trang 16 của cuốn a có in hình cờ Trung Quốc sẽ phải sửa lại theo cách bỏ hình ảnh này hoặc thay vào bằng hình cờ thi đua. Bà Bùi Thị Hương - Giám đốc NXB Dân trí cho hay, trong ngày 7/3, đã có công văn yêu cầu phía đối tác liên kết là Công ty TNHH Văn hóa Hương Thủy (19 Đông Các, P.Ô Chợ Dừa, Q.Đống Đa, Hà Nội) gửi toàn bộ sách đã thu hồi tới NXB để tiến hành tiêu hủy.

Trong khi đó, ông Nguyễn Thanh Giang - Giám đốc Công ty TNHH Văn Hóa Hương Thủy - cho biết: Để khắc phục sự cố này, chúng tôi đã kiểm điểm sâu sắc và khẩn trương sửa sai bằng cách thu hồi toàn bộ sách phát hành, hủy toàn bộ các trang có in cờ Trung Quốc và thay lại trang bìa, trang 1, 3, 4, trang 15, 16. Hiện chúng tôi đang rất tích cực để thu hồi số lượng sách đã được phát hành. Tính đến ngày 7/3, Công ty đã thu hồi hơn 1.000 cuốn.

Cũng theo ông Giang, số lượng sách xuất bản là 5.000 cuốn và địa bàn được cung cấp nhiều nhất là Hà Nội, thành phố HCM, Đà Nẵng. Dự kiến, trong vài ngày tới, chúng tôi sẽ cố gắng thu hồi hết toàn bộ số sách đã phát hành để khắc phục những lỗi trên. Hiện tại, Công ty TNHHH Văn hóa Hương Thủy đã sửa xong những điểm yêu cầu của NXB Dân Trí trên file mềm và đang chờ cho phép in lại. Hình lá cờ Trung Quốc ở trang 16 của cuốn a đã được xóa bỏ hoàn toàn bằng màu xanh của bầu trời. Chỉnh sửa xong, sẽ có công văn gửi thông báo cho người giữ bản quyền của cuốn sách ở Trung Quốc. Sau khi thu hồi và in lại, sửa những sai sót của cuốn sách, nếu được xuất bản, trong khoảng 1 tháng nữa, chúng tôi sẽ có sách chuẩn bán.

Sự cố nói trên lẽ ra không đáng có và khi đã phát hiện ra sai sót cũng không nên thái quá, đẩy vấn đề sang một phạm trù khác. Chủ nhiệm Ủy ban Văn hóa, Giáo dục, Thanh niên, Thiếu niên và Nhi đồng của Quốc hội ĐàoTrọng Thi cho rằng: “Chúng ta đang sống trong thời kỳ cần phải tiếp thu tinh hoa của tất cả các nước để phát triển mà. Việc dịch sách không liên quan đến bất cứ mối quan hệ ngoại giao nào. Vấn đề ở phạm vi nào thì để nguyên ở phạm vi đó... Tôi nghĩ là không nên gán ghép những vấn đề liên quan đến chính trị vào quá trình giao lưu văn hoá như thế này. Dư luận cũng cần có sự xác đáng trong việc này".

Ông Đào Trọng Thi chia sẻ: “Dù chúng ta có thể đã có những cuốn sách hay cho trẻ nhỏ của các tác giả trong nước nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta không cần dịch những cuốn sách hay từ nước ngoài. Bản thân, những cuốn sách hay của chúng ta cũng được người nước ngoài dịch sang tiếng nước họ. Đó là một sự giao lưu văn hoá chung của nhân loại”.

Sống ở trên đời không ai học hết chữ ngờ và khó tránh khỏi những sai sót. Điều quan trọng là khi đã phát hiện ra sai sót thì thái độ đối với sai sót đó như thế nào? Qua sự thể nêu trên, rõ ràng NXB Dân Trí và Công ty TNHH văn hóa Hương Thủy thể hiện thái độ phục thiện. Khi có thông tin phản ánh có sự sai sót trong cuốn sách “Phát triển toàn diện trí thông minh cho trẻ” đã nghiêm túc tiếp thu, khẩn trương khắc phục ngay sai sót theo đúng quy định của Luật Xuất bản.

Sự cố này đã nhanh chóng được khắc phục nhưng đúng như bà Phan Thị Tuyết Nga - Trưởng Phòng Quản lý xuất bản (Cục Xuất bản - Bộ Thông tin và Truyền thông) - lưu ý: Không chỉ qua sự việc này của NXB Dân trí mà Cục xuất bản cũng đã thường xuyên nhắc nhở các NXB nâng cao vai trò trách nhiệm của Giám đốc, Tổng Biên tập trong việc xuất bản ấn phẩm của mình, nhất là mua bản quyền từ nước ngoài. Theo Luật Xuất bản thì cơ quan quản lý nhà nước không đọc duyệt tác phẩm trước khi xuất bản. Giám đốc, Tổng Biên tập NXB chịu trách nhiệm về nội dung tác phẩm trước khi xuất bản


Bình luận ({{total}})

{{item.Body}}

{{item.Title}} - {{item.CreatedDate}} | Trả lời

{{sitem.Title}} - {{sitem.CreatedDate}}

Viết bình luận

Bạn đọc vui lòng gõ chữ có dấu, góp ý có tính văn hóa, xây dựng và chịu trách nhiệm về ý kiến của mình. Nội dung góp ý của bạn đọc được đăng tải là do Ban Biên tập tôn trọng dư luận xã hội, nhưng đó không phải là quan điểm của Tạp chí điện tử Văn hiến Việt Nam.

Nội dung

Họ tên

Email

Điện thoại

 

{{item.Title}}
  • Bình luận mới
  • Bài đọc nhiều
{{item.Title}}