Hotline: 04 3511 2850 | Liên hệ

Sự kiện:

 

Về cuốn sách của Huyền Chíp: NXB Văn học sẽ thực hiện đúng trách nhiệm của minh

Chúc Sơn | Chủ Nhật, 06/10/2013 15:29 GMT +7
Từ thông tin về việc độc gỉa Trần Ngọc Thịnh kiến nghị Cục Xuất bản tạm thời đình chỉ phát hành cuốn sách “Xách ba lô lên và đi – Đừng chết ở châu Phi” của Huyền Chíp, Văn hiến Việt Nam đã trao đổi với ông Nguyễn Anh Vũ, Phó Giám đốc phụ trách NXB Văn học, và được ông Vũ cho biết: Cục Xuất bản đã báo cho NXB về việc có đơn của độc giả phản ứng với cuốn sách. Nhà Xuất bản Văn học đợi ý kiến chính thức của Cục Xuất bản và sẽ thực hiện đúng trách nhiệm của mình. Riêng với những thắc mắc của độc giả về tính chân thực của cuốn sách, NXB đang làm việc với tác giả nhằm đảm bảo những quyền lợi chính đáng của độc giả.

 

JPEG - 45.8 kb
Huyền Chíp ở Châu Phi?

Cuốn sách “Xách ba lô lên và đi” gồm 2 tập của Huyền Chíp, Giấy phép xuất bản do NXB Văn học cấp vào dịp cuối năm 2012. Theo thông tin trên một số báo, thì tập 1 có tên “Châu Á là nhà. Đừng khóc”, khi được phát hành vào tháng 9 năm 2012, chỉ trong 4 ngày dã bán được 5.000 bản. Nhưng khi tập 2 với tên gọi “Đừng chết ở Châu phi” được phát hành thì dự luận đã có nhiều ý kiến trái chiều. Đông đảo độc giả phản ứng về tính chân thật của cuốn sách, một loại sách văn học không hư cấu nhưng có rất nhiều điểm đáng ngờ. Nhưng phản ứng quan trọng nhất là ngày 26/9, độc giả Trần Ngọc Thịnh - một chuyên gia tư vấn độc lập cho các dự án phát triển tại Việt Nam - đã gửi kiến nghị tới Cục Xuất bản về việc xem xét tạm đình chỉ phát hành để thẩm định lại nội dung và tư tưởng của cuốn sách mang tên “Xách ba lô lên và đi - Đừng chết ở châu Phi” của Huyền Chip.

Theo bài viết trên Kênh 14.vn, “Bản kiến nghị dài 21 trang do ông Trần Ngọc Thịnh, hiện đang làm chuyên gia tư vấn độc lập cho các dự án phát triển tại Việt Nam, soạn thảo đã được chính ông chuyển tận tay đến Cục Xuất bản vào khoảng 14 giờ 30 ngày 26.9.

Ông Thịnh nhấn mạnh hệ thống các vấn đề “nghiêm trọng về mặt nội dung, tư tưởng của cuốn sách”. Đó là căn cứ để ông đề nghị Cục Xuất bản tạm đình chỉ phát hành cuốn sách này để thẩm định lại, nhằm đưa ra quyết định xử lý nghiêm minh.

Hệ thống các vấn đề được ông Thịnh nêu gồm: Tuyên truyền cho vượt biên trái phép, cư trú bất hợp pháp, lao động bất hợp pháp, làm giả giấy tờ, trốn vé.

Tất cả những "vi phạm" trên đều được ông Thịnh đưa ra dựa trên nội dung cuốn sách hay trả lời tại họp báo của Huyền Chip. Chẳng hạn, tại buổi họp báo ngày 19.9.2013 ở Hà Nội, tác giả đã nói trước hơn 200 người dự họp báo khẳng định rằng mình đã vượt biên trái phép vào Malawi. Trên Facebook Page bằng tiếng Anh của mình, tác giả còn chia sẻ công khai hành vi phạm pháp của mình chỉ vì lý do tiết kiệm tiền phí xin thị thực là 100 USD (ông Thịnh có ảnh kèm theo - PV). Việc chia sẻ bằng tiếng Anh này là hết sức nguy hiểm thể hiện một thái độ ngang nhiên thách thức pháp luật, theo ông Thịnh.

Ông Thịnh cho biết một "vi phạm" khác cũng được chính Huyền Chip miêu tả trong sách của mình - làm giả giấy tờ. Tại một hội thảo về khoa học, tâm linh và giáo dục của một Đạt Lai Lạt Ma, tác giả thừa nhận mình đã xem mẫu media pass để làm một media pass hoàn toàn giả mạo, có cả đóng dấu và dán ảnh để đột nhập vào hội thảo.

“Tác phẩm của tác giả đang vô hình chung cổ súy cho lối sống không lành mạnh, không trung thực, vi phạm pháp luật nghiêm trọng. Thật là vô cùng nguy hiểm. Do đó, tôi thấy cuốn sách cần bị cấm phát hành”, ông Thịnh nêu rõ trong kiến nghị.

“Nếu như sau khi hội đồng thẩm định xem xét, đánh giá đưa ra kết luận rằng tất cả những điều tôi nghi vấn của đơn kiến nghị này là sai, là không đúng sự thật, tôi xin công khai gửi lời xin lỗi tác giả và ê kíp thực hiện cuốn sách trên trang Facebook cá nhân và gửi cho các cơ quan thông tấn báo chí”, ông Thịnh viết trong kiến nghị.

 

“Nếu tác giả ghi ngay từ đầu đây là cuốn tiểu thuyết hay có yếu tố hư cấu thì không ai đòi hỏi phải thật. Nhưng tác giả mô tả nó là nhật ký hành trình thì tính chân thực phải đặt lên hàng đầu. Trong sách có nhiều tình tiết rất phi lý. Ví dụ, Huyền Chip bị xe máy chạy 100km/h (làm sao bạn ấy chắc tốc độ xe máy chạy thế) đâm vào gãy ống đồng mà 3 tuần sau có thể chạy nhảy, leo núi thì sự thật là 0% chứ không được nổi 1%. Hoặc là không có trình độ, mới tốt nghiệp cấp 3, sử dụng visa du lịch ngắn ngày, không có kinh nghiệm làm việc, không biết tiếng bản địa mà có thể xin được việc 150USD/tuần ở một nước châu Phi nghèo hơn Việt Nam rất nhiều, với tỷ lệ thất nghiệp đang lên tới 50% thì khó mà tin được”.

 

Ông Trần Ngọc Thịnh nói rõ: "Huyền Chip đã thể hiện một thái độ hết sức vô lễ, thiếu văn hóa và quan trọng hơn cả là thách thức dư luận. Tôi muốn làm việc này để cho Huyền hiểu được mà trưởng thành hơn", “Tôi muốn lật tẩy sự dối trá".

Phát biểu với báo chí, ông Chu Văn Hòa, Cục trưởng Cục Xuất bản (Bộ Thông tin và Truyền thông) cho biết Cục đã có công văn gửi NXB Văn học và Quảng Văn Books để nghị giải quyết và trả lời đơn thư của độc giả liên quan đến hai quyển sách "Xách ba lô lên và đi" của tác giả Huyền Chip.

Ông Chu Văn Hòa cho biết Cục đã nhận được "Thư kiến nghị" dài 21 trang của độc giả T.N.T đề ngày 25-9 với nội dung "đề nghị tạm đình chỉ phát hành để thẩm định lại nội dung và tư tưởng cuốn sách hai tập mang tên "Xách ba lô lên và đi" của Huyền Chip".

Cục Xuất bản gửi công văn đến NXB Văn học và Quảng Văn Books để hai đơn vị đồng trách nhiệm thực hiện sách "Xách ba lô lên và đi" giải quyết theo đúng quy định của pháp luật “bởi việc xuất bản cuốn sách này NXB Văn học cùng Quảng Văn Books phải chịu trách nhiệm trực tiếp trước tiên”, ông Hòa nói.

Phát biểu với báo chí, ông Nguyễn Anh Vũ, Phó Giám đốc phị trách Nhà xuất bản Văn học khẳng định: “Chúng tôi hoàn toàn đồng ý với ý kiến của độc giả. Sách là một loại hàng hóa, thậm chí là một loại hàng hóa đặc biệt và đòi hỏi sự khắt khe hơn về cả hình thức lẫn chất lượng so với hàng hóa thông thường. Đảm bảo chất lượng, độ chân thực trong nội dung cuốn sách và bảo vệ quyền lợi của độc giả là trách nhiệm và nghĩa vụ của NXB"... "NXB Văn học hoàn toàn tôn trọng những yêu cầu của độc giả và chúng tôi đã có lịch làm việc với tác giả Huyền Chip để làm rõ những nghi vấn của độc giả và từ đó có những giải đáp thoả đáng về nội dung cuốn sách, và sẽ có thông cáo giải thích cụ thể đến độc giả qua các phương tiện thông tin đại chúng sớm nhất”, ông Vũ cho biết.

Đại diện Quảng Văn Books, đơn vị đồng xuất bản cuốn sách, cũng phát biểu với báo chí: “Đối với sách "Xách ba lô lên và đi", chúng tôi đã cố gắng làm tốt các khâu liên quan đến xuất bản còn những chuyện thuộc về cá nhân bạn Huyền Chip trong các buổi họp báo (vào ngày 19-9 tại Hà Nội và 22-9 tại TP.HCM) bạn ấy đã trả lời. Chúng tôi tôn trọng những câu trả lời của Huyền Chip và không có ý kiến gì thêm.


Bình luận ({{total}})

{{item.Body}}

{{item.Title}} - {{item.CreatedDate}} | Trả lời

{{sitem.Title}} - {{sitem.CreatedDate}}

Viết bình luận

Bạn đọc vui lòng gõ chữ có dấu, góp ý có tính văn hóa, xây dựng và chịu trách nhiệm về ý kiến của mình. Nội dung góp ý của bạn đọc được đăng tải là do Ban Biên tập tôn trọng dư luận xã hội, nhưng đó không phải là quan điểm của Tạp chí điện tử Văn hiến Việt Nam.

Nội dung

Họ tên

Email

Điện thoại

 

{{item.Title}}
  • Bình luận mới
  • Bài đọc nhiều
{{item.Title}}