Hotline: 04 3511 2850 | Liên hệ

Trong nước:

 

Chung tay làm lành những vết thương chiến tranh Hoa Kỳ - Việt Nam

Bài Gia Hà, ảnh MTĐT | Thứ Sáu, 12/07/2019 21:17 GMT +7

Sáng 12/7/2019, tại Hà Nội đã diễn ra buổi Gặp mặt nhân chứng lịch sử và giới thiệu cuốn sách "Phi công Mỹ ở Việt Nam” - phiên bản tiếng Anh, đồng thời phát động sưu tầm kỷ vật cựu binh Mỹ tại Việt Nam. 

Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng trả lời báo chí tại buổi gặp mặt.

Đừng bao giờ có chiến tranh

Được biết, đây là cuộc vận động được tổ chức theo sự khởi xướng đề xuất của Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng nhằm chung tay làm lành những vết thương chiến tranh và vì một cuộc sống tốt đẹp hơn trong thời hòa bình.

Sự kiện này diễn ra nhân kỷ niệm 24 năm ngày bình thường hóa quan hệ ngoại giao Việt Nam - Hoa Kỳ và kỷ niệm tròn 75 năm lịch sử quan hệ Việt - Mỹ do Chủ tịch Hồ Chí Minh khởi xướng; nhằm tri ân và tôn vinh những người lính đã ngã xuống, bị thương tật suốt đời, hoặc hi sinh cả tuổi thanh xuân ngoài chiến trường ở cả hai phía, trong những cuộc chiến kéo dài 20 năm của thế kỷ trước.

Buổi gặp do Môi trường và Đô thị Việt Nam phối hợp với Quỹ Mãi mãi tuổi 20, Trung tâm Lưu trữ Quốc gia III, Nhà xuất bản Thế Giới và Nhóm CCB “Trái tim Người lính” tổ chức buổi gặp mặt nhân chứng lịch sử “American pilots in Vietnam” (“Phi công Mỹ ở Việt Nam” - phiên bản tiếng Anh – tác giả Đặng Vương Hưng).

Ban tổ chức chia sẻ về nội dung cuộc vận động hiến tặng, sưu tầm kỷ vật.

Tham dự có các nhân chứng lịch sử :Thiếu tướng Phạm Văn Dần, nguyên Tổng cục trưởng Tổng cục III – Bộ Công an (người đứng tên Lời giới thiệu sách “Phi công Mỹ ở Việt Nam”) ; Thiếu tướng, AHLLVTND Phan Văn Lai – Nguyên Phó Tổng cục trưởng Tổng cục III – Bộ Công an, Trưởng Ban liên lạc cán bộ Công an chi viện chiến trường miền Nam thời kỳ kháng chiến chống Mỹ cứu nước; Thiếu tướng AHLLVTND Nguyễn Đức Minh, Nguyên Phó tổng cục trưởng Tổng cục III – Bộ Công an; cựu tù chính trị Hỏa Lò, cựu sĩ quan Trại Davis Sài Gòn; Đại sứ Nguyễn Văn Huỳnh,Phó Chủ tịch Uỷ ban Hoà Bình Việt Nam, Thường trực Hội Việt- Mỹ, Liên hiệp các tổ chức Hữu Nghị Việt Nam; Mẹ Doãn Ngọc Trâm – Thân mẫu Anh hùng liệt sĩ Đặng Thùy Trâm; Đại tá Trần Trọng Duyệt – Cựu Trưởng trại tù binh Phi công Mỹ tại Hỏa Lò Hà Nội trước khi trao trả 1973; Đại tá Đào Chí Công – Cựu sĩ quan Đối ngoại Trại Davis Sài Gòn; Đại tá Lê Xuân Xiêm – Cựu Cán bộ Quản giáo Tù binh phi công Mỹ; Đại tá, thương binh Nguyễn Hồng Mỹ - Cựu phi công MIG – 21; Đại tá Vũ Đình Rạng - Cựu phi công MIG – 21 (người đầu tiên bắn rơi máy bay B52 do phía Mỹ công nhận); CCB Phan Trọng Sơn – Em trai của Liệt sĩ phi công Phan Trọng Vân....

Chủ trì buổi họp mặt có Tiến sĩ Đồng Xuân Thụ - Tổng biên tập Môi trường và Đô thị Việt Nam; bà Trần Hồng Dung - Phó Chủ tịch Thường trực Quỹ Mãi mãi tuổi 20; bà Trần Việt Hoa - Giám đốc Trung Tâm Lưu trữ Quốc gia III; Tiến sĩ Trần Đoàn Lâm - Giám đốc, Tổng biên tập Nhà xuất bản Thế giới; đại diện Nhóm CCB “Trái tim Người lính” và Đại tá, Nhà văn Đặng Vương Hưng - Tác giả cuốn sách.

Chương trình có sự tham dự của các nhân chứng tiêu biểu trong cuộc chiến tranh Mỹ - Việt Nam.

Tại cuộc gặp, chúng ta được nghe lại những câu chuyện đời thường, xúc động của các cựu binh. Họ là những nhân chứng sống của một thời “đáng quên đi” của đất nước. Những câu chuyện tưởng như đời thường nhưng khi được các cựu binh kể lại, chúng ta không khỏi xót xa. Qua đó, chúng ta còn thấy được nhân cách của họ, những nhân cách đầy tính nhân văn. Thời chiến, nhưng họ đối xử với kẻ thù như đối xử với anh em mình.

Mẹ Doãn Ngọc Trâm - Thân mẫu Anh hùng liệt sĩ Đặng Thùy Trâm.

Mẹ Doãn Ngọc Trâm – Thân mẫu Anh hùng liệt sĩ Đặng Thùy Trâm, năm nay 95 tuổi, xúc động: Mỗi người ngồi đây là một nhân chứng nói về chiến tranh. Cách ứng xử của chúng ta trong chiến tranh khi đó đã làm thế giới, thậm chí là kẻ thù cũng phải cảm động. Chúng ta hãy quên đi hận thù, và đừng bao giờ có chiến tranh.

Đại tá Trần Trọng Duyệt - Cựu Trưởng trại tù binh Phi công Mỹ tại Hỏa Lò Hà Nội trước khi trao trả năm 1973.

Tại đây, có cựu binh đã đem theo những kỷ vật dù rất đời thường, nhưng khi hỏi họ về những kỷ vật đó, thì họ lại rưng rưng và nghẹn giọng khi kể. Có cựu binh đã ngoài 80 tuổi, lại ở xa, nhưng đã cố gắng có mặt tại Hà Nội để ngồi lại kể cho chúng ta nghe những điều “tưởng như không bao giờ xảy ra”.

“Phi công Mỹ ở Việt Nam” – cuốn sách đặc biệt

“Phi công Mỹ ở Việt Nam” là cuốn sách tâm điểm lần này. Tại sao lại gọi “Phi công Mỹ ở Việt Nam” là cuốn sách đặc biệt, bởi nó được ra đời từ Nhà văn – Đại tá Đặng Vương Hưng. Đặng Vương Hưng lâu nay luôn là tên tuổi cho dòng sách về đề tài chiến tranh. Và nhắc đến cuốn Nhật ký Đặng Thùy Trâm, chúng ta sẽ còn nhắc đến tên ông.

Tiến sĩ, Luật sư Đồng Xuân Thụ - Tổng biên tập Tạp chí Môi trường và Đô thị Việt Nam phát biểu khai mạc chương trình.

Ông vốn là một nhà báo có tiếng, lăn lộn nhiều nơi, lại là một nhà văn, nhà thơ, tất cả những điều đó đã làm nên một Đặng Vương Hưng mẫn cảm nhưng rất khoa học trong việc sưu tầm tài liệu, gặp gỡ những cựu binh. Cách viết của ông ở các bài báo, các cuốn sách khác, cũng như cuốn “Phi công Mỹ ở Việt Nam” là những câu chuyện hết sức đời thường, giản dị, nhưng lại hấp dẫn. Bởi ông luôn biết cách chọn chi tiết “đắt giá” ở tài liệu và nhân chứng.

“Phi công Mỹ ở Việt Nam” mới đây vừa được dịch ra tiếng Anh với tên “American Pilots in Vietnam”, (Nhà xuất bản Công an nhân dân, 2013) là công trình được tác giả dày công sưu tầm tư liệu thực hiện trong 16 năm (1997 - 2013). Bản tiếng Việt được ấn hành thử nghiệm lần đầu tiên vào năm 2010, với 320 trang khổ nhỏ. Năm 2013, cuốn sách được chỉnh sửa, bổ sung thêm tư liệu, nâng độ dày lên 424 trang khổ lớn, in chính thức và được tái bản nhiều lần, là một trong những tác phẩm được tìm đọc nhiều nhất của nhà văn Đặng Vương Hưng.

Phiên bản tiếng Anh của “Phi công Mỹ ở Việt Nam” được thực hiện chuyển ngữ và hiệu đính từ năm 2018. Do hướng tới đối tượng bạn đọc chủ yếu là người nước ngoài sang Việt Nam du lịch và làm việc, nên cuốn sách đã được tác giả chủ trương trình bày và ấn hành gọn nhẹ nhất trong điều kiện cho phép. Sách dày 300 trang, khổ 12,5 x 20 cm, được in trên loại giấy xốp nhẹ.

Nhà văn Đặng Vương Hưng coi cuốn sách mang tính “bên lề sân cỏ”, cung cấp cho bạn đọc một số thông tin “hậu trường chính trị”, góp phần “giải mã” thêm về những gì đã diễn ra. Cuốn sách vẫn với giọng riêng của Đặng Vương Hưng “chậm rãi” đã tái hiện không khí thời đó với những câu chuyện đời thường, đơn lẻ và rất... con người.

Chính vì thế, “Phi công Mỹ ở Việt Nam” ngoài là cuốn sách của những câu chuyện thật, thì nó còn hàm chứa được yếu tố nhân văn, văn học. “Phi công Mỹ ở Việt Nam” như là một góc nhìn khác của Đặng Vương Hưng về cuộc chiến Hoa Kỳ - Việt Nam. Mục đích của ông không gì khác là thông qua những câu chuyện đó để làm lành chiến tranh, khép lại quá khứ đau thương và hướng đến tương lai tốt đẹp.

“Phi công Mỹ ở Việt Nam” phiên bản tiếng Anh.

Một câu chuyệt thật cảm động được Đăng Vương Hưng đưa vào cuốn sách, và được Đại tá Trần Trọng Duyệt - Cựu Trưởng trại tù binh Phi công Mỹ tại Hỏa Lò Hà Nội trước khi trao trả năm 1973, khi đó, có mặt tại đây kể lại, lúc đó, có một nữ tù binh người Đức, mặc dù bị giam, nhưng cô được đối xử tốt, phòng cô ở còn có hoa, cô nói với trại trưởng muốn nuôi một con mèo, ông muốn gì cô cũng cho... nhưng ông Duyệt đã không lấy gì từ cô gái xinh đẹp đó cả cho đến khi cô được trao trả tự do và về nước.

Bức thư cô viết lại còn đến ngày hôm nay được cựu binh già giữ cẩn thẩn. Tay ông run run khi cầm tờ thư, nhưng giọng còn sang sảng khi đọc lại lá thư đó cho mọi người nghe. Đánh giá về cuốn “Phi công Mỹ ở Việt Nam” và cả phiên bản tiếng Anh, GS Sử học Vũ Dương Ninh đánh giá, lâu nay, tài liệu nước ngoài dịch tiếng Việt thì nhiều, nhưng tài liệu của ta dịch ra tiếng nước ngoài thì rất ít.

Có những nhà nghiên cứu nước ngoài hỏi ông về tài liệu chiến tranh của ta, nhưng ông nói không có nhiều. Sau khi cuốn sách “Phi công Mỹ ở Việt Nam” được dịch ra phiên bản tiếng Anh, ít ra khi nói với họ về cuộc chiến Hoa Kỳ - Việt Nam, thì chúng ta có thể cung cấp cho họ cuốn sách này.

Toàn cảnh buổi gặp.

“Chính những câu chuyện giản dị của Đặng Vương Hưng mới đi vào lòng người, dân thường mới tiếp cận được”, GS sử học Vũ Dương Ninh, nói thêm. Cuốn sách cũng vừa được Đại diện Ban biên soạn cuốn sách Cuộc chiến đấu bảo vệ biên giới phía Bắc - Góc nhìn báo chí tặng sách cho Nguyên Chủ tịch nước CHXHCNVN Trương Tấn Sang vào tối qua (11/7/2019).

Thông qua buổi gặp, Ban Tổ chức cuộc vận động mong muốn nhận được sự ủng hộ sưu tầm, hiến tặng kỷ vật - di vật và tư liệu từ phía các tổ chức, cá nhân, cựu chiến binh, thân nhân các gia đình Thương binh liệt sỹ trong cả nước.

Được biết, Sau khi quan hệ ngoại giao Hoa Kỳ - Việt Nam được bình thường hóa, thông qua các tổ chức phi Chính phủ và Chính phủ Mỹ, nhiều cựu binh Mỹ cùng thân nhân gia đình họ đã trở lại thăm Việt Nam, mang theo các kỷ vật và di vật chiến tranh để trao trả cho phía Việt Nam. Trong đó, có tư liệu về nội dung cuốn nhật ký nổi tiếng “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” (bản gốc hiện đang lưu trữ tại Mỹ).

Tại cuộc ra mắt “Nhật ký bằng tranh của họa sĩ Lê Đức Tuấn - Trở về từ phía bên kia”, được tổ chức vào ngày 17/9/2010, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam hồi đó, ngài Michael Michalak đã trao bổ sung 3 bức tranh còn thiếu trong cuốn ký họa của Lê Đức Tuấn. Một ví dụ khác: Lá cờ Mặt trận Dân tộc Giải phóng Miền Nam Việt Nam do một cựu binh Mỹ là Patrick Mc Makin từng tham chiến ở Việt Nam từ năm 1969 đến năm 1970, trao lại thông qua Đại tướng Phạm Văn Trà, nguyên Bộ trưởng Bộ Quốc phòng. Tháng 6/2012, ông Ira Robert Frazure - một cựu binh Mỹ từng tham chiến ở Việt Nam đã thông qua Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Leon Panetta trao lại cho Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh nhân chuyến thăm Việt Nam tháng 6/2012, những di vật của liệt sĩ Liệt sĩ Vũ Đình Đoàn cho thân nhân gia đình ở Hải Dương…

 

 

 

 

Bình luận ({{total}})

{{item.Body}}

{{item.Title}} - {{item.CreatedDate}} | Trả lời

{{sitem.Title}} - {{sitem.CreatedDate}}

Viết bình luận

Bạn đọc vui lòng gõ chữ có dấu, góp ý có tính văn hóa, xây dựng và chịu trách nhiệm về ý kiến của mình. Nội dung góp ý của bạn đọc được đăng tải là do Ban Biên tập tôn trọng dư luận xã hội, nhưng đó không phải là quan điểm của Tạp chí điện tử Văn hiến Việt Nam.

Nội dung

Họ tên

Email

Điện thoại

 

{{item.Title}}
  • Bình luận mới
  • Bài đọc nhiều
{{item.Title}}