Hotline: 04 3511 2850 | Liên hệ

Sách:

 

Việt Nam diễn nghĩa (Tập IV - Kỳ 30)

PGS TS Cao Văn Liên | Thứ Ba, 07/07/2020 09:03 GMT +7
Trân trọng giới thiệu tiếp Tập IV " NỘI CHIẾN NAM – BẮC TRIỀU" trong bộ Tiểu thuyết Lịch sử "Việt Nam Diễn Nghĩa" của PGS TS Cao Văn Liên do NXB Hồng Đức- Hà Nội ấn hành năm 2020.
 
Lễ khởi công  trùng tu tôn tạo phủ Trịnh cuối tháng 11/2016 tại làng Bồng Thượng, xã Vĩnh Hùng, huyện Vĩnh Lộc, tỉnh Thanh Hóa, từ thế kỷ 16 đến thế kỷ 18 được coi là Hành dinh thứ 2 của nhà Trịnh sau Phủ Liêu ở Thăng Long, đồng thời cũng là công trình kiến trúc tiêu biểu của thời kỳ Lê- Trịnh trên vùng đất xứ Thanh.
 
Kỳ 30
 
  Hôm sau trong biệt phủ, Trịnh Tùng đang uống trà thì có gia nhân vào báo:
 
-Dạ bẩm Tiết chế, có quan Thái phó Lê Cập Đệ muốn vào gặp.
 
-Cho gọi tướng quân Đinh Văn Tả vào đây.
 
-Dạ.
 
  Đinh Văn Tả vào, Trịnh Tùng hỏi:
 
-Xong chưa?
 
-Dạ bẩm Tiết chế xong rồi ạ.
 
-Bao nhiêu võ sĩ?
 
-Dạ, 6 võ sĩ ạ.
 
-Rồi, làm cho gọn vào, không được để Lê Cập Đệ chạy thoát.
 
-Dạ, mạt tướng hiểu ạ.
 
-Bay đâu.
 
-Dạ.
 
-Mời Thái phó vào.
 
-Dạ.
 
Tên gia nhân đi trước dẫn đường, Lê Cập Đệ đi sau, vòng vèo qua mấy hành lang, qua mấy hòn non bộ thì đến một góc sân cây cối um tùm. Tên gia nhân dẫn đường biến mất. Lê Cập Đệ còn đang ngơ ngác thì bị một võ sĩ lia một dao đầu lìa khỏi cổ, cả thân hình đẫm máu ngã vật xuống. Vừa khi đó Trịnh Tùng xuất hiện và nói:
 
-Làm đến Thái phó mà còn ngu, nhận tiền của kẻ mình đang mưu giết, lại một mình vào phủ đệ của kẻ thù. Quá tham và ngu. Bay đâu.
 
-Dạ.
 
-Đem xác và đầu của Lê Cập Đệ ném trước cung của vua Lê Anh Tông và cắm tấm biển này cạnh xác.
-Dạ.
         
Sau đó 1 ngày, người ta tìm thấy xác của Lê Cập Đệ cạnh cung điện vua Lê Anh Tông. Tấm biển gỗ bên cạnh viết: “Lê Cập Đệ làm phản nên bị vua Lê Anh Tông giết”.
 
Cả triều đình, bách tính Vạn Lại-An Trường chấn động. Người ta đồn đại chê bai vua Lê Anh Tông chưa biết rõ ràng chính xác đã giết chết đại thần thân tín của mình, vậy thì còn ai dám gần và bàn quốc sự với nhà vua nữa.
 
  Trong cung, vua Lê Anh Tông rất hoang mang lúng túng trước cái chết của Lê Cập Đệ. Vua nói với bề tôi thân tín là Cảnh Hạp và Đình Ngạn:
 
-Ta không ra lệnh giết Lê Cập Đệ, các khanh đều biết đó là bề tôi thân tín của ta mà.
 
Cảnh Hạp nói:
 
-Hoàng thượng không giết Lê Cập Đệ, có thể đó là do Trịnh Tùng giết và vu cáo cho hoàng thượng.
 
Đình Ngạn nói:
 
-Thế thì nguy to rồi, Trịnh Tùng sẽ lấy cớ này để bức bách và có thể giết chết hoàng thượng trong nay mai.
 
Lê Anh Tông cả sợ:
 
-Thế thì làm thế nào?
 
  Cảnh Hạp nói:
 
-Hoàng thượng chỉ có thể chạy vào Nghệ An tạm thời lánh nạn.
 
Lê Anh Tông buồn rầu nói:
 
-Thôi cũng đành vậy thôi.
 
  Canh ba đêm hôm đó, một xe hai ngựa kéo bí mật đưa vua Lê Anh Tông và 4 hoàng tử: Lê Duy Tùng, Lê Duy Kính, Lê Duy Khang, Lê Duy Vũ cùng Tuấn hoàng hậu Nguyễn Thị chạy vào đất Nghệ An. Tin vua bỏ chạy vào Nghệ An làm cho kinh thành Vạn Lại-An Trường chấn động. 
 
Trịnh Tùng ra lệnh:
 
-Gọi các đại thần thiết triều.
 
-Dạ.
 
  Trống ngũ liên vang dồn dập khắp kinh thành Vạn Lai-An Trường. Các quan văn võ lần lượt vội vã đi vào điện Trung Phủ dự thiết triều. Ngai vàng bỏ không không có vua. Trịnh Tùng nói:
 
-Vua Lê Anh Tông được chúng ta phò tá trung thành, bỗng nhiên nghe lời dèm pha giết chết Thái phó Lê Cập Đệ rồi quá hoảng loạn bỏ ngai vàng mà đi. Nay nước một ngày không thể không có vua. Đại tướng Nguyễn Hữu Liêu đâu.
 
-Dạ, có mạt tướng.
 
-Đại tướng đem quân ngự lâm về Quảng Thi, Lôi Dương đón hoàng tử thứ 5 của vua Lê Anh Tông, tên là Lê Duy Đàm về để đăng quang hoàng đế.
 
-Mạt tướng tuân lệnh.
Cả triều đình sợ Trịnh Tùng xanh mặt vì họ nghe phong phanh có lẽ Trịnh Tùng đã giết Lê Cập Đệ và đang có mưu giết vua Lê Anh Tông nên nhà vua hoảng sợ chạy trốn. Bá quan văn võ chờ ba canh giờ thì Nguyễn Hữu Liêu đưa hoàng tử Lê Duy Đàm về. Cậu bé mới 6 tuổi nhìn triều đình toàn người lạ, mếu máo khóc hỏi Nguyễn Hữu Liêu:
 
-Phụ vương ta đâu? Ngài nói đưa ta về gặp phụ vương, nay phụ vương ta đâu? Hu!hu!hu!
 
  Nguyên Hữu Liêu dỗ:
 
-Hoàng thượng mặc áo đội mũ ngồi lên ngai vàng thì phụ vương của hoàng thượng sẽ về.
 
  Cậu bé Lê Duy Đàm nghe nói vậy thì đứng yên cho Nguyễn Hữu Liêu mặc áo vàng có rồng cuộn, đội mũ vàng đầy châu báu ngọc ngà long lanh. Nguyễn Hữu Liêu bế vua nhỏ lên ngai vàng. Văn võ bá quan vội quỳ xuống hô to:
 
-Chúc hoàng thượng vạn tuế, vạn vạn tuế.
 
  Quan nội giám ghé vào tai Lê Duy Đàm nói nhỏ:
 
-Nhà vua nói :Miễn lễ, các khanh bình thân.
 
Lê Duy Đàm nhắc lại:
 
-Miễn lễ, các khanh bình thân.
 
-Tạ ơn hoàng thượng.
 
  Quan nội giám nói:
 
-Nay hoàng thượng mới đế hiệu là Lê Thế Tông, niên hiệu Quang Hưng. Năm nay là  năm Quang Hưng thứ nhất.
 
-Hoàng thượng vạn vạn tuế.
 
Đầu tháng 2 năm 1573, Trịnh Tùng sai Nguyễn Hữu Liêu vào Nghệ An đón vua Lê Anh Tông. Lê Anh Tông trốn ra ruộng mía nhưng vẫn bị bắt. 22-2 -1573, Trịnh Tùng ngầm sai Tống Đức Vi bí mật giết vua ở Lỗi Dương và phao tin vua tự thắt cổ chết. Vua Lê Anh Tông hưởng thọ 41 tuổi, ở ngôi 17 năm, táng ở Lăng Bố Vệ.
 
Vua Lê Thế Tông còn nhỏ nên toàn bộ quyền bính Nam Triều vào tay Trịnh Tùng. Trịnh Tùng đã diệt được Lê Anh Tông và các thế lực chống đối. Tùng tự phong mình làm Đô tướng Tiết chế, cầm quân thủy bộ của Lê Trung Hưng và các xứ, kiêm giữ các việc nước quan trọng. Trịnh Tùng dùng Vũ Công Kỷ làm hữu tướng, bọn Hoàng Đình Ái, Nguyễn Hữu Liêu, Vũ Sư Thước làm Thái phó. Vũ Sư Thước theo Trịnh Cối về với nhà Mạc nhưng sau lại quay về Nam Triều. Tùng phong tước Quận Công cho Trịnh Đỗ, Phạm Văn Khoái, Hà Thọ Lộc. Sự độc đoán chuyên quyền của Trịnh Tùng còn hơn cả Thái Tổ Minh Khang Trịnh Kiểm xưa.
 
(Còn nữa)
 
CVL
Bình luận ({{total}})

{{item.Body}}

{{item.Title}} - {{item.CreatedDate}} | Trả lời

{{sitem.Title}} - {{sitem.CreatedDate}}

Viết bình luận

Bạn đọc vui lòng gõ chữ có dấu, góp ý có tính văn hóa, xây dựng và chịu trách nhiệm về ý kiến của mình. Nội dung góp ý của bạn đọc được đăng tải là do Ban Biên tập tôn trọng dư luận xã hội, nhưng đó không phải là quan điểm của Tạp chí điện tử Văn hiến Việt Nam.

Nội dung

Họ tên

Email

Điện thoại

 

{{item.Title}}
  • Bình luận mới
  • Bài đọc nhiều
{{item.Title}}